Rated Top Ten
 Search
 Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » Books » Anthologies » Stories from Puerto RicoJuly 24, 2008  
Categories
Electronics
Computers
Software
PC & Video Games
Photo & Camera
DVD
Tools & Hardware
Wireless
Musical Instruments
Apparel
Music
VHS
Books
Office Products
Toys
Sporting Goods
Outdoor Living
Pet Supplies
Health Care
Magazines
Jewelery
Baby
Beauty
Kitchen
Gourmet Food

Information
Back to the Blog Rated Top Ten
Bitchnews
Classifieds List
Download Wallpapers

Related Categories
• Anthologies
Short Stories
Literature & Fiction
Subjects
Books
• Spanish
Foreign Language Fiction
Literature & Fiction
Subjects
Books
• Foreign Languages
Reference
Subjects
Books
• Essays & Travelogues
Reference & Tips
Travel
Subjects
Books
• Puerto Rico
Caribbean
Travel
Subjects
Books
• Spanish
Foreign Language Nonfiction
Nonfiction
Subjects
Books
• Literature
Humanities
New & Used Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
• Formats
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Reference: Foreign Languages: General
General
Archive
Custom Stores
Specialty Stores
• Travel: General
General
Archive
Custom Stores
Specialty Stores
• All Amazon Upgrade
Amazon Upgrade
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Literature & Fiction
Amazon Upgrade
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Nonfiction
Amazon Upgrade
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Reference
Amazon Upgrade
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Travel
Amazon Upgrade
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Qualifying Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Paperback
Binding (binding)
Refinements
Books
• Printed Books
Format (feature_browse-bin)
Refinements
Books

Subcategories
Foreign Languages
African
Arabic
Books on CD
Books on Cassette
Chinese
Danish
Dictionaries
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Instruction
Italian
Japanese
Korean
Polish
Portuguese
Russian
Serbo-Croatian
Spanish
Turkish
Yiddish
Literature
American Literature
Creative Writing & Composition
English Literature
Literary Theory
World Literature
Formats
Accessories
Alternative Formats
Audiobooks
Boxed Sets
Calendars
eDocs
Historical Reproductions
Large Print
Libros en espanol
Sheet Music & Scores
Qualifying Textbooks
All Titles
Arts & Photography
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Engineering
Entertainment
Gay & Lesbian
Home & Garden
Literature & Fiction
Medicine
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional
Reference
Religion & Spirituality
Science
Teens
Travel
Paperback
Mass Market
Trade

Stories from Puerto Rico
Stories from Puerto Rico
enlarge
List Price: $11.95
Buy New: $3.84
You Save: $8.11 (68%)
Buy New/Used from $1.70

Avg. Customer Rating: 4.5 out of 5 stars(based on 6 reviews)
Sales Rank: 228036
Category: Book

Authors: Robert L. Muckley, Adela Martinez-santiago
Publisher: McGraw-Hill
Studio: McGraw-Hill
Manufacturer: McGraw-Hill
Label: McGraw-Hill
Media: Paperback
Edition: 1
Number Of Items: 1
Pages: 192
Shipping Weight (lbs): 0.6
Dimensions (in): 9.1 x 6 x 0.5

ISBN: 0844204021
Dewey Decimal Number: 468.6421
EAN: 9780844204024
ASIN: 0844204021

Publication Date: June 11, 1999
Availability: Usually ships in 1-2 business days

Similar Items:

  • Yo Soy Boricua, Pa'Que Tu Lo Sepas
  • Stories from Latin America : Historias de Latinoamerica
  • The Tainos: Rise and Decline of the People Who Greeted Columbus
  • Boricuas: Influential Puerto Rican Writings - An Anthology
  • Stories from Spain / Historias de Espana (Side by Side Bilingual Books)

Editorial Reviews:

Product Description

Dive into the tales of Puerto Rico--in Spanish and in English!

In Stories from Spain/Historias de Puerto Rico, we've placed the Spanish and English stories side by side--lado a lado--so you can practice and improve your reading skills in your new language while enjoying the support of your native language. This way, you'll avoid the inconvenience of constantly having to look up unfamiliar words and expressions in a dictionary. Read as much as you can understand, and then look to the facing page for help. As you read, you can check your comprehension by comparing the two versions of the story. You'll also find a bilingual vocabulary list at the end of the book, so you'll have a handy reference for new words.

Stories from Spain/Historias de Puerto Rico allows you to explore the island's rich history. It includes 18 well-known Puerto Rican legends that stretch from the dawn of creation to the twentieth century. These tales will introduce you to an array of characters as dynamic and colorful as the country that gave birth to them. Animals, indigenous peoples, conquistadors, spiritual beings, and extraterrestrials are among those who will make these pages come alive for you! As you read these stories side by side, you will be not only fine-tuning your language skills but also gaining insight into the rich cultural heritage of the Puerto Rican people.




Customer Reviews:   Read 1 more reviews...

3 out of 5 stars Translation is too loose   July 6, 2007
  1 out of 1 found this review helpful

This is the second "Side-by-Side" book I have read.
I prefer the first, "Stories from Latin America,"
because the editors of that volume better understood
their purpose -- which is to present side-by-side versions
of the same story, such that a reader conversant in one
language but not the other, may learn new vocabulary, verify
verb tense, etc. If one looks at the back cover of "Stories
from Puerto Rico," one sees that it says there that "we've
placed the Spanish and English stories side by side -- lado a
lado -- so you can practice and improve your reading skills in your
new language while enjoying the support of your native language.
That way, you'll avoid the inconvenience of constantly having to
look up unfamiliar words and expressions in a dictionary."
Well, you had better have a dictionary handy if you plan to
learn from this book. I have been exasperated time and again by
English translations that are too loose to be useful. If one is
translating for the purpose of conveying the sense and spirit of
a story, then a precise word-for-word translation is unnecessary.
However, this book is designed for language students who are trying
to learn a foreign language. A precise translation is just what's
needed, and I think it's what was promised on that back cover. Yet,
this is not what the book delivers. Let me give an example. There
are many to choose from. This one appears on page 117. Here's the
Spanish version:

"No sabemos si existio, ni donde, ni cuando, pero sus desventuras
han hecho reir a generaciones de puertoriquenos. A continuacion
encontrara una version de una historia de Juan Bobo." [I've omitted
the diacritical mark on the "n" in puertoriquenos, but it's there in
the text.]

Now here's the English version of the same sentences:

"We don't know if he really existed, or where, or when, but his
misadventures have entertained generations of Puerto Ricans. The
following is one version of a story about Foolish Jack."

Here now is my problem with the English translation. First, the
word "entertained." The Spanish word translated is "reir." The
Spanish word means "to laugh." Why didn't the translator give us
the precise translation? The clause should read, "his adventures have made generations of
Puerto Ricans laugh." What's wrong with this more precise translation?
Had I not recognized that the Spanish verb is similar to the French
for "laugh" (which I know already), then I might not have bothered
to look the word up. I might have assumed that "reir" means "to
entertain." It does not. My second problem with the English translation
has to do with the last sentence. The Spanish verb "encontrara" is
simply not translated. As though that weren't bad enough, the tense
has been changed from future to present. As a person trying to learn
Spanish (that's why I bought this book), I want to know the meaning and
tense of "encontrara." The Spanish sentence should have been translated
as follows: "Following, you will find a version of one story about Juan
Bobo." Is that so hard? What did the translator think he was doing?
What did he think his purpose was?

This book still has value, and that's why I give it three stars. The
English translation helps convey the general sense of a sentence, and
that is usually enough to help the reader fill in the gaps. However,
a dictionary is still required -- especially since some of the Spanish
vocabulary in not included in the glossary.

A very sloppy job of editing. "Stories from Latin America" is better
done.




5 out of 5 stars Thank you   January 12, 2007
  1 out of 4 found this review helpful

This was a present for my friend whos is Puerto Rician he loved the book.


5 out of 5 stars The Best Stories in the World   September 3, 2005
  9 out of 11 found this review helpful

I recommend this book to all people, especially the Puerto Ricans, because it talks about our roots, our culture and our different ethnic origins. After you read this book you will understand our Spanish people more, know about our needs and be more understandable of Puerto Rican people.

My best regards to Robert L. Muckley and Adela Martinez-Santiago for their great job in this wonderful book.



5 out of 5 stars Reviews from California : Repasos de California   August 27, 2000
  33 out of 36 found this review helpful

I found this book to be very helpful in two important ways: widening my perspective of Latin culture, and bettering my Spanish reading comprehension. The 18 stories are each short enough to keep the reader interested in the story, but filled with enough vocabulary to keep him or her constantly learning. Plus, the reader that is a little shaky can use the opposite page in English as a crutch, and there is also an index of vocabulary in the back of the book if one would prefer that approach. I would recommend this book to anyone who wants to further their vocabulary, while at the same time broaden their cultural perspective.


5 out of 5 stars Puerto Rico's Tales & Legends in One Book   August 6, 2000
  42 out of 44 found this review helpful

As a compilation of 18 legends, true-life experiences, and mysteries, "Stories from Puerto Rico," provides that reader with a wide array of stories all relating to the island's folklore and supernatural occurrences. The book's bilingual text, allowing both English and Spanish-language readers to enjoy these tales and accounts. The chronological order of these stories also is beneficial to classify which legends/accounts are recent and which are from the Spanish-colonial era. The tales in this book goes as follows:

(1) Creation {Pre-Colombian tale}: Discusses the Taino Indians (original island inhabitants) belief on how their gods created the Antilles.

(2) The Death of Salcedo {1511}: True-life tale of the murder of a Spanish conquistador by the Tainos, who wanted to determine whether or not he was a god. The drowning of this man in an island river helped the natives realize that the Spaniards were not from heaven.

(3) Guanina {1511}: A legend similar to a Puerto Rican version of Romeo & Juliet. Spanish conquistador-Taina love story ending in tragedy.

(4) The Miracles of Our Lady of Monserrate {1600}: The apparition of the Virgin in the town of Hormigueros caused many to build a shrine in her honor. Similar to the apparition of the Virgin in Lourdes and Fatima, this one was different because it involved the image of the Virgin of Monserrate, the black virgin who is the patron saint of Catalonia (Spain).

(5) The Snake's Curve {1700}: a legend involving a witch's curse that turned a woman from the town of Guayama into a snake.

(6) The Devil's Sentry Box {1790}: A legend that took place in San Juan involving the disappearances of several Spanish soldiers guarding the city from a Sentry House near San Cristobal Castle.

(7) & (8) Cofresi, Parts I & II {1824}: A tale of a Puerto Rican "Robin Hood". The tale is divided into two chapters.

(9) Carabali {1830}: An account of a slave fleeing from Spanish slavery.

(10) Lola de America {1858}: The life of Lola Rodriguez de Tio, one of Puerto Rico's most famous poets, and the author of the island's national anthem..

(11) Elena of the Holy Mountain (1900): The apparition of this ghostly figure in the town of San Lorenzo uses warns people of an impending storm.

(12) Esperanza (1910): The legend revolving a statue of a dog on a San Juan beach.

(13) Guayama, Witch City (1940): A report on witchcraft activities in the town of Guayama.

(14) The Miraculous Well (1953): The reported sighting of the Virgin Mary in the town of Sabana Grande, who appeared to a group of schoolchildren to tell them that the water from a well would have miraculous healing powers.

(15) The Specter (1970): The reported sightings of a ghost in the town of Patillas.

(16) Extraterrestrials (1975): Actual accounts of alien and UFO encounters throughout the island.

The final section of the book contains the popular folklore tales of Foolish Jack" ("Juan Bobo) and "Friend Rabbit" ("Compadre Conejillo"), which are well-known throughout the island. The author also includes a brief history of the island's original inhabitants, the Tainos, as well as a bilingual Spanish-English dictionary for reference. This book makes an excellent book for anyone interested in Puerto Rican culture and/or who wants to learn either Spanish or English using side-by-side texts. The author has done a great job of capturing most of the island's tales all in one book!

Included with most items on sale are editorial reviews and customer reviews